thrawn@lemmy.world to Mildly Interesting@lemmy.world · 4 months agoOne of the heads of garlic I grew turned out to be just one solid clovelemmy.worldimagemessage-square50fedilinkarrow-up1426arrow-down14file-text
arrow-up1422arrow-down1imageOne of the heads of garlic I grew turned out to be just one solid clovelemmy.worldthrawn@lemmy.world to Mildly Interesting@lemmy.world · 4 months agomessage-square50fedilinkfile-text
[Image description: a perfectly round peeled bulb of garlic on a cutting board, with unpeeled normal cloves behind it.]
minus-squareviking@infosec.publinkfedilinkarrow-up3·4 months agoFunny, in Norwegian hvitløk is talked about a great deal.
minus-squareviking@infosec.publinkfedilinkarrow-up2·edit-24 months agoYes, hvitløk = vitlök in Swedish. It’s the same word really (the h is silent), and ø (Norwegian, Danish) = ö (Swedish, Finnish, German).
minus-squarestoy@lemmy.ziplinkfedilinkarrow-up2arrow-down1·4 months agoAh, I think you missed the spacing when I said that “vit lök” wasn’t a thing in Swedish, “vitlök” is as you say “garlic”, and is a common word
minus-squareviking@infosec.publinkfedilinkarrow-up2·4 months agoOh ok, I thought that was more a space for emphasis. That explains it then :-)
Funny, in Norwegian hvitløk is talked about a great deal.
Dows that refer to garlic?
Yes, hvitløk = vitlök in Swedish. It’s the same word really (the h is silent), and ø (Norwegian, Danish) = ö (Swedish, Finnish, German).
Ah, I think you missed the spacing when I said that “vit lök” wasn’t a thing in Swedish, “vitlök” is as you say “garlic”, and is a common word
Oh ok, I thought that was more a space for emphasis. That explains it then :-)