But that’s more “Don’t underestimate my power” than “You underestimate my power” tho
For added pedanticity, it translates near-literally to “Don’t think less of my power”
Sounds like you proved the post correct. You understood exactly what it was trying to say.
I’ll grant ya that
All of those mean the same thing, though.
Also, for added pedantry, it’s “pedantry” 😉 (I wish the troll face was a standard emoji as it would fit better, but you get I’m just playin’ I hope 😅)
All good, kudos on the counter pedantry xD
Don’t think less of my power
heh
Wonder if someone’s done a translation to foreign and back to English version
Reaching The West Of Reaches: You underrated my ability!
Hindi Star War: Backstroke of the West when?
At least 609 million people would understand. Hindi is the third most common (spoken) language globally.
You will try.