Mine is people who separate words when they write. I’m Norwegian, and we can string together words indefinetly to make a new word. The never ending word may not make any sense, but it is gramatically correct

Still, people write words the wrong way by separating them.

Examples:

  • “Ananas ringer” means “the pineapple is calling” when written the wrong way. The correct way is “ananasringer” and it means “pineapple rings” (from a tin).

  • “Prinsesse pult i vinkel” means “a princess fucked at an angle”. The correct way to write it is “prinsessepult i vinkel”, and it means “an angeled princess desk” (a desk for children, obviously)

  • “Koke bøker” means “to cook books”. The correct way is “kokebøker” and means “cookbooks”

I see these kinds of mistakes everywhere!

  • BubblyMango@lemmy.wtf
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    Hebrew. I hate how everything is gendered. You cant communicate with a person without assuming his/her gender. You cant ask “how are you?” or “what is your name?” without using the other person’s gender. Its worse than spanish/italian. We have genders for verbs, our “you” is gendered, heck, NUMBERS have genders (two girls, two boys - you use a different word for two).

    Have you ever spoken to a person and werent sure about their gender? In hebrew you would be screwed.

    • Threeme2189@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      You can kind of get around the gendered stuff sometimes.

      ‘How are you’ can be מה נשמע

      What’s your name can be איך השם