Mine is people who separate words when they write. I’m Norwegian, and we can string together words indefinetly to make a new word. The never ending word may not make any sense, but it is gramatically correct

Still, people write words the wrong way by separating them.

Examples:

  • “Ananas ringer” means “the pineapple is calling” when written the wrong way. The correct way is “ananasringer” and it means “pineapple rings” (from a tin).

  • “Prinsesse pult i vinkel” means “a princess fucked at an angle”. The correct way to write it is “prinsessepult i vinkel”, and it means “an angeled princess desk” (a desk for children, obviously)

  • “Koke bøker” means “to cook books”. The correct way is “kokebøker” and means “cookbooks”

I see these kinds of mistakes everywhere!

  • creamed_eels@toast.ooo
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    Not my native language, but the one I speak the most is (American) English.

    So many homophones-words that sound the same but are different in meaning or spelling such as knight/night, altar/alter, ail/ale, isle/aisle/I’ll.

    Also homographs-words with same spelling but different meaning and/or pronunciation like minute, bass, capital, wind, moped.

    So confusing for people trying to learn English and also for people that actually speak it

    • rbesfe@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      I can’t speak for all native English speakers, but in my experience we’re very accepting of imperfect grammar from non-native speakers because we know how crazy this language is.