My student friend tells me that the auto-generated captions for non-English MS Teams lecture recordings recently have improved significantly and have even become usable.
I had a lecture for an aerospace class a few years back. What the professor said is “what is a perfect gas?” - what the caption software produced is “what is a prefect ass?”
My student friend tells me that the auto-generated captions for non-English MS Teams lecture recordings recently have improved significantly and have even become usable.
I had a lecture for an aerospace class a few years back. What the professor said is “what is a perfect gas?” - what the caption software produced is “what is a prefect ass?”
Captioning is hard, man…
not for my language. they are hilariously bad.