handy ist auf englisch.
newpipe erlaubt dir über die settings
Content-Sprache und sowas einzustellen, wenn youtube dir für sprache x nur vermurkste Videotitel und so anbietet.
handy ist auf englisch.
newpipe erlaubt dir über die settings
Content-Sprache und sowas einzustellen, wenn youtube dir für sprache x nur vermurkste Videotitel und so anbietet.
von der Straßenbahnhaltestelle sind es glaube ich 10 minuten Fußweg zum Park selber, das ist eigentlich ganz entspannt.
Mit dem Auto isses vllt nervig.
Konnte diese Woche endlich meine erste Runde Shadowdark leiten.
Shadowdark ist ein Pen&Paper Rollenspiel, ähnlich wie Dungeons&Dragons oder “Das Schwarze Auge”, im Vergleich zu denen kommt es aber mit viel weniger Regeln aus.
In der Gruppe hatten nur 2 von 4 Spielern vorher Erfahrung mit Rollenspielen, und die lag noch länger zurück als meine letzte Spielleitererfahrung, von daher war ein weniger komplexes Regelwerk genau das richtige. War ein richtig guter Abend, auch wenn ich stark unterschätzt habe wie schnell einzelne starke Gegner von einem Haufen Spieler überrant werden können, beim nächsten mal wird es mehr Gehilfen für etwaige Bösewichte geben, damit sich ein vorsichtigeres Vorgehen lohnt.
Ansonsten:
Am Sonntag gibt es im Dortmunder Rombergpark wohl einiges an Livemusik und Schauspiel, wenn mich die Hitze bis dahin nicht fertig macht, wird sich das vermutlich lohnen.
archive-link, sieht komplett aus. beachte aber das archive today/is/ph wohl nach russland funkt.
my notes are mostly on paper, but i have a document with monster statblocks and items that can be found as treasure, thats quicker than riffling through paper.
players are free to use digital character sheets or lookup spells in a pdf if they like, i don’t care about your phone/tablet/computer as long as you are playing with us and not your phone and you are not distracting anyone, but if someone has to recap every turn for you because you keep using your phone, than we’d need a talk about if you actually want to be at a table.
iam not sure why they need such a complicated license anyway, shadowdarks license is basically “yeah, just don’t copy the art from the rulebook” and that seems to be working great and is easily understandable.
game itself seems fun, but people not publishing their adventures, because of an overly complex license might be an issue, because “porting” adventures to daggerheart does not seem like a straightforward process.
Christianity in general and catholicism especially has enough weirdness in its believes and systemic problems to produce hundred dogma movies and none would be to have a sequel in a literal sense.
currently trying the gamepad bindings, but i am not a fan of the auto aim that comes with, so i’ll probably switch to using keyboard bindings and use the trackpad for aiming spells and a mouse region bind on the left stick for walking.
had a similar setup with the steam controller before my old laptop decided to die on me.
yes, i totally abandoned playing soul reaver, because i kept playing other games :D
scheinbar sind die meisten Conan-Geschichten vob Robert E. Howard mittlerweile public domain, also hab ich angefangen welche von project gutenberg zu beziehen.
Lese grade “Devil in Iron” und da ich auf so Pulp-Zeug stehe und die Geschichten eher kurz sind, geht das auch noch gut, wenn mein Hirn nach der Arbeit n bisschen matsche ist.
oh ja, southern reach ist ein trip.
der Film Annihilation von Alex Garland ist definitiv n blick wert, wenn du mit den Büchern durch bist.
ich hasse es wenn Merz dinge tut, die ich richtig finde.
Buffet ist Krieg und da gelten andere Regeln.
hmm auch wieder wahr, hatte ich gar nicht mehr auf dem Schirm, dass da der Credit “The Wachowski Brothers” war und nicht “The Wachowskis”. vermutlich reicht Kontext dann doch meistens.
joa, immer als Refrenz auf vergangene, aber relevante Dinge, die man bei ner Recherche mit dem neuen Namen wohl schwerer finden würde.
Ich denke zwar, das das Autory hier durchaus provozieren möchte, aber so erscheint mir die Verwendung vom alten Namen an und für sich legitim, würde ich z.b. auch tun wenn ein Regisseury für einen Film noch unter anderem Namen Regie geführt hat oder ein Autory ein Buch nur unter anderen Namen rausgebracht hat.
Ich bin aber auch Cismann und hab mir bisher kaum Gedanken darüber machen müssen.
Ja, und heute hätte sie wohl das Große Verdienstkreuz erhalten sollen.
Bei der Rede wirkte sie noch fit wie man mit 103 nur sein kann.
Eine meiner eindringlichsten Erinnerungen an die Schule ist der Besuch von Sally Perel, der darüber Sprach wie er die NS-Zeit überlebt hat.
Das es kaum noch Überlebende gibt, die ihre Geschichte erzählen können, und dabei so offen und hoffnungsvoll mit jungen Menschen sprechen können, wie es Margot Friedländer getan hat ist ein riesiger Verlust.
https://github.com/buttplugio/awesome-buttplug
irgendwer muss den kram schon programmieren!
Ich hab gedacht ich würde einen Kriegsfilm zu sehen bekommen, aber ich glaube es ist vor allem ein Film über Journalisten oder eher Reporter und die zeigen was sie grade sehen und ordnen es nicht in größeren Kontext ein, deswegen hat der Film nicht die klassische “gute” Seite gegen die “schlechte” Seite, wie in vielen anderen Kriegsfilmen sondern zeigt Leute die einfach im Geschehen sind.
Youtube kann den Namen eines Videos automatisch übersetzen, wenn der Uploader das will und automatisch Untertitel in diversen Sprachen erstellen, beides ist meistens eher schlecht. Wenn du in Newpipe angibst, dass deine Contentsprache Deutsch ist bzw, wenn du angibst du willst Content sehen, als wärst du in Deutschland, dann wird dir Newpipe die Titel anzeigen, wie der Uploader sie für Deutschland eingestellt hat.
Ein Video mit Übersetzter Audiospur ist mir bisher nicht untergekommen, da ist also alles “Originalsprache”, ich weiss auch nicht ob Youtube mehrere Audiospuren für den gleichen Upload unterstützt.